中英文对照版安省性教育大纲新闻发布会 Featured

Thursday, 07 January 2016 16:53 Edit by  CCNews 原创视频 Published in 基础教育

多伦多社区热心人士日前(1月6日)举办新闻发布会宣布,完整中英文对照版安省性教育大纲出炉。

主持这项中文简体翻译的是夏何,由吴斌、郭健审校。新闻会上,主办方表示,2015年上半年他们在不同情况下接触到了有关新版性教育课程的争论,但他们感觉,大部分争辩和评论,都和教程的原意不符。他们认为,产生这种现象的原因之一,是大部分华人居民没有足够的时间和精力研读原文。

安省推出新版性教育大纲后,华人社区反应强烈,支持者、反对者一片混战。原本是一场关心下一代教育问题的谈论,几乎变成政党理念之间地博弈。最近一些华裔热心人义务翻译了新版性教育大纲的内容。他们认为这可以为华裔社区讨论这个教程提供一个切实的平台。该文件是中英文对照形式,方便读者阅读之后自行作出判断。一些人自发行动起来,这些人当中包括社区服务、医疗卫生行业,和普通学生家长。前后参与翻译者有七八人,由吴斌、夏何两人统稿。夏何说,因为全部是靠业余时间,他们自去年9月开始,一直到12月底才完成工作。

毕业于哈尔滨医科大学的公共卫生学院的吴斌认为华人社区有人对新教纲的一大疑虑是“太早太露骨”,但他认为早期进行性教育是有好处的。夏何表示,可能由于语言的限制,很多家长并没有认真读过新版性教育大纲原文。华裔社区一个流传较广的说法,是新版性教育大纲“教孩子肛交和口交”。但是从原文翻译看这是误解,原文内容是:“任何性活动,包括口交、阴道性交、肛交等,都意味着你可能感染性病。如果你没有过性行为,则不须担心感染性病”。类似的还有爱滋病(HIV)可以治愈等等。

新闻发布会也有意见不同的人士参加,现场提问环节场面火爆,更有人号称是来“砸场子”。

说到底,安省性教育大纲是把青少年性教育问题更科学化、系统化、规范化提出。在中国,其实很早在公共卫生领域由卫生部牵头结合教育部门推广过“学校健康教育课程”。其内容也涵盖青春期和性教育。对“性教育大纲”而言,无论华人社区反对也好,赞同也好。目的都应该多为下一代青少年健康着想,就事论事。单纯从善意角度来考虑问题,就会减少许多不必要地争论。中英文对照版安省性教育大纲出炉,对华裔社区用熟悉的母语详细了解大纲内容无疑是有益处。

1、读者如希望阅读安省新版性教育大纲的中文版,登陆﹕www.wow1radio.com/booklet 阅读PDF版电子文本


2、中英文对照版安省性教育大纲出炉新闻发布会现场纪实。

 

 

Last modified on Friday, 08 January 2016 10:34